21.03.2026
В связи с древним праздником Навруз, олицетворяющим пробуждение природы, начало нового жизненного цикла и извечные идеалы гуманизма, милосердия, взаимного уважения, гостеприимства, трудолюбия и бережного отношения к родной земле, в адрес Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева поступают сердечные поздравления с искренними пожеланиями мира, благополучия и процветания многонациональному народу нашей страны.
В посланиях глав иностранных государств и правительств, руководителей авторитетных международных организаций, а также видных зарубежных политических и общественных деятелей выражается высокая оценка проводимых в стране широкомасштабных реформ, направленных на построение Нового Узбекистана, обеспечение устойчивого развития и повышение качества жизни населения.
Особо подчёркивается последовательный рост международного авторитета государства благодаря открытой, миролюбивой и прагматичной внешней политике, а также активному продвижению инициатив, нацеленных на укрепление регионального сотрудничества, добрососедства и взаимопонимания.
Его Превосходительству
Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович!
Примите сердечные поздравления по случаю праздника Навруз, символизирующего весеннее пробуждение жизни.
Отношения между Россией и Узбекистаном находятся на высоком уровне. Уверен, что мы будем и впредь всемерно развивать двустороннее стратегическое партнерство и союзничество на благо наших дружественных народов в интересах обеспечения безопасности и стабильности в центральноазиатском регионе.
Желаю Вам в этот светлый праздничный день крепкого здоровья и успехов, а всем Вашим согражданам - счастья и процветания.
С уважением,
Владимир Путин,
Президент Российской Федерации
* * *
Его Превосходительству
Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый господин Президент!
Позвольте искреннее поблагодарить Вас за поздравление по случаю китайского Нового года по лунному календарю. В преддверии наступления традиционного праздника Узбекистана - Навруза, от имени китайского правительства и китайского народа выражаю праздничное поздравление Вам, Вашему правительству и Вашему народу.
Придаю большое значение развитию китайско-узбекских отношений. В прошлом году мы с Вами дважды провели встречу и достигли важных договоренностей по углублению сотрудничества в различных областях, что вывело китайско-узбекское всепогодное всеобъемлющее стратегическое партнерство в новую эпоху на новый этап развития. Готов с Вами прилагать общие усилия, непрерывно укреплять стратегическое взаимное доверие и традиционную дружбу, расширять всестороннее сотрудничество, чтобы продвигать построение китайско-узбекского сообщества единой судьбы на более глубокий и практический уровень.
Желаю Вам крепкого здоровья и успехов в деятельности.
Си Цзиньпин,
Председатель Китайской Народной Республики
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.
Мы рады направить Вашему Превосходительству теплые поздравления и наилучшие пожелания в связи с праздником Навруз.
Желаю Вам крепкого здоровья, а правительству и народу братской Республики Узбекистан – долговечного процветания и благополучия.
Примите, Ваше Превосходительство, мои искренние пожелания и заверения в моем высоком уважении.
Салман бин Абдулазиз Аль Сауд,
Король Саудовской Аравии
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.
Рад направить Вашему Превосходительству сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю праздника Навруз.
Желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и благополучия, а правительству и народу братской Республики Узбекистан – долговечного прогресса и процветания.
Примите, Ваше Превосходительство, мои искренние пожелания и заверения в моем высоком уважении.
Мухаммад бин Салман бин Абдулазиз Аль Сауд,
Наследный принц, Председатель Кабинета Министров Саудовской Аравии
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Дорогой Брат,
От имени своего народа и от себя лично выражаю самые искренние поздравления Вашему Превосходительству и братскому народу Узбекистана по случаю праздника Навруз, являющегося символом ежегодного возрождения природы.
Наша древняя традиция Навруз, восходящая к началу веков, несет человечеству благую весть о надежде и изобилии. Желаю, чтобы в этот праздник, отмечаемый на нашей общем культурном пространстве, наши узы дружбы и братства еще больше укрепились.
Наша самая заветная мечта и желание – чтобы Навруз возродил наши надежды на мир, примирение и сотрудничество, в которых мы сейчас так нуждаемся.
В этот знаменательный праздник желаю Вашему Превосходительству и Вашей семье крепкого здоровья и счастья, а братскому народу Узбекистана – мирного и процветающего будущего.
Реджеп Тайип Эрдоган,
Президент Турецкой Республики
* * *
Его Превосходительству
Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович!
Примите мои искренние поздравления и наилучшие пожелания Вам и братскому народу Узбекистана по случаю праздника Наурыз.
Этот священный праздник, олицетворяющий обновление, созидание и благополучие, занимает особое место в жизни всего человечества, устремленного к высоким ценностям. Пусть светлый весенний праздник Наурыз озарит наши братские народы теплом, принесёт изобилие, радость и благополучие.
Уверен, что благодаря нашим совместным усилиям казахстанско-узбекские стратегические партнёрские и союзнические отношения, основанные на прочной дружбе и добрососедстве, будут и далее динамично развиваться на благо наших народов.
Пользуясь случаем, уважаемый Шавкат Миромонович, желаю Вам успехов в Вашей деятельности, направленной на дальнейшее процветание Узбекистана, а народу — благополучия и достатка.
Пусть народ живёт в благополучии, а достаток будет щедрым и изобильным!
С наилучшими пожеланиями,
Касым-Жомарт Токаев,
Президент Республики Казахстан
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович!
От имени народа Кыргызстана и от себя лично сердечно поздравляю Вас с праздником Нооруз.
Этот весенний праздник, отражающий богатство нашей культуры и лучшие традиции, пусть и впредь укрепляет дружбу между нашими народами и приносит добро и благополучие.
Глубоко убеждён, что стратегическое партнёрство между Кыргызстаном и Узбекистаном будет и далее успешно развиваться во благо наших народов.
Уважаемый Шавкат Миромонович, желаю вам крепкого здоровья, долгой жизни, процветания, успехов в вашей государственной работе, а братскому народу Узбекистана - мира, благополучия и процветания!
С уважением,
Садыр Жапаров,
Президент Кыргызской Республики
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович!
Сердечно поздравляю Вас и весь братский народ Узбекистана с Международным днём Навруза - предвестником весны и возрождения природы.
Народы ареала цивилизации Навруза с большой радостью и вдохновением, с новыми надеждами на светлое будущее отмечают этот благодатный праздник, имеющего глубокие национально-культурные и исторические корни. Его высокие ценности и богатые идеалы, на протяжении тысячелетий призывают наши народы к миру и согласию, взаимопониманию, взаимному уважению и доверию.
Уверен, что таджикско-узбекские отношения дружбы, добрососедства, стратегического партнёрства и союзничества в духе лучших традиций этого древнего праздника будут и впредь развиваться и укрепляться, ещё больше обогащаясь новым практическим содержанием во благо наших народов.
В эти радостные праздничные дни желаю Вам доброго здоровья и успехов в Вашей высокой государственной деятельности, а дружественному народу Вашей страны — счастья, благополучия, мира, стабильности, дальнейшего прогресса и процветания.
Навруз муборак!
С уважением,
Эмомали Рахмон,
Президент Республики Таджикистан
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович!
Направляю Вам и в Вашем лице всему народу Республики Узбекистан сердечные поздравления и наилучшие пожелания по случаю Международного праздника Новруз.
Праздник Новруз, символизирующий мир, добрососедство, солидарность и гармоничную жизнь с природой, является вестником нового дня, нового начала. Этот светлый праздник, признанный как неотъемлемая часть богатого культурного наследия всего человечества, заключая в себе высокие гуманистические идеалы, имеет особое значение в укреплении дружбы и единства между народами.
Пусть этот замечательный праздник будет ознаменован счастьем, радостью и новыми успехами для Вас и народа Вашей страны!
С глубоким уважением,
Сердар Бердымухамедов,
Президент Туркменистана
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович!
Направляю Вам сердечные поздравления и самые добрые пожелания по случаю Международного праздника Новруз.
Новруз символизирует укрепление любви к жизни и веру в лучшее будущее. Этот праздник на протяжении многих веков способствует укреплению дружбы и сотрудничества между народами.
Пусть этот светлый праздник будет ознаменован для Вас и для всего народа Вашей страны миром, радостью и новыми начинаниями. Желаю Вам крепкого здоровья, благополучия и дальнейших успехов в ответственной государственной деятельности.
С глубоким уважением,
Гурбангулы Бердымухамедов,
Национальный лидер туркменского народа, Председатель Халк Маслахаты Туркменистана
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович!
Дорогой Брат!
От себя лично и от имени народа Азербайджана, с удовольствием выражаю Вам и братскому народу Узбекистана свои сердечные поздравления по случаю праздника Новруз, являющимся пережитком наших великих предков.
Я желаю, чтобы этот национальный праздник, возвещающий о приходе весны, являющийся выражением любви к природе, торжеством духовной чистоты и обновления, принёс процветание, счастье и обильные благословения нашим братским народам.
Мы очень рады ежедневному развитию азербайджано-узбекских отношений, являющимися прекрасным примером дружбы и братства, а также укреплению нашего союза. Я уверен, что мы продолжим наши совместные усилия по дальнейшему углублению наших всесторонних отношений с братским Узбекистаном, с которым нас связывают общее происхождение, история и культура, в интересах наших государств и благополучия наших народов.
В эти праздничные дни желаю Вам и Вашей семье крепкого здоровья, счастья и дальнейших успехов в деятельности во благо братской Республики Узбекистан и ее народа.
С уважением,
Ильхам Алиев,
Президент Азербайджанской Республики
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Уважаемый Шавкат Миромонович!
Искренне поздравляю Вас с Наврузом, который наполняет сердца людей теплом, радостью, счастьем и надеждой на светлое будущее.
Разделяя заложенные в этом празднике идеалы взаимного уважения и конструктивного взаимодействия, Беларусь последовательно укрепляет отношения дружбы и партнерства с Узбекистаном. Убежден, что развитие межгосударственного диалога и практического сотрудничества будет и далее служить интересам наших граждан и поддержанию стабильности в Евразии.
В этот праздничный день желаю Вам, уважаемый Шавкат Миромонович, здоровья, неиссякаемой энергии и успехов в Вашей ответственной деятельности, а дружественному узбекскому народу - мира и согласия.
С уважением,
Александр Лукашенко,
Президент Республики Беларусь
* * *
Его Превосходительству
господину Шавкату Мирзиёеву,
Президенту Республики Узбекистан
Ваше Превосходительство,
От имени народа и правительства Пакистана, а также от себя лично, выражаю Вашему Превосходительству, Вашим близким и братскому народу Узбекистана искренние поздравления и наилучшие пожелания по случаю Навруза и Рамазан хайита.
Навруз и Рамазан хайит воплощают общечеловеческие ценности – мир, заботу и внимание, единство и благодарность. Эти радостные события дают нам возможность обновить общее стремление к согласию, взаимному уважению и сотрудничеству между народами.
С удовлетворением вспоминаю исторический визит Вашего Превосходительства в Пакистан в феврале этого года и с нетерпением жду продолжения наших обменов на высоком уровне для дальнейшего укрепления двусторонних отношений.
Пользуясь случаем, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и благополучия, а братскому народу Узбекистана – долговечного мира, развития и процветания.
Ваше Превосходительство, примите, пожалуйста, заверения в моем высочайшем уважении.
Шахбаз Шариф,
Премьер-министр Исламской Республики Пакистан
Свои поздравления также направили:
первый Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев,
заместитель Премьер-министра, министр внутренних дел Объединённых Арабских Эмиратов Шейх Сейф бин Заид Аль Нахаян;
Президент Государства Палестина Махмуд Аббас,
Раис Республики Татарстан Рустам Минниханов,
генеральный секретарь Шанхайской организации сотрудничества Нурлан Ермекбаев,
генеральный секретарь Организации тюркских государств Кубанычбек Омуралиев,
генеральный секретарь Межпарламентской ассамблеи государств-участников Содружества Независимых Государств Дмитрий Кобицкий,
директор Исполнительного комитета Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества Уларбек Шаршеев,
митрополит Ташкентский и Узбекистанский, глава Среднеазиатского митрополичьего округа Русской православной церкви Викентий.
Поздравления продолжают поступать.


